趣味小说网
首页 > 历史 > 智囊&#40选录&#41 > 习马练刀法

习马练刀法

目录

  【原文】

  北虏马生驹数曰,则系骒马于山半,驹在下盘旋,⺟子哀鸣相应,力挣而上,乃得啂。渐移系⾼处,驹亦渐登,故能陟峻如砥。今养马宜就⾼山所在放牧,亦仿其法,马自可用。

  又,倭国每生儿,亲朋敛铁相贺,即投于井中。岁取锻炼一度,至长成刀,利不可当。今勋卫之家,世武为业,而家无锐刃。愚意亦宜仿此,箕裘弓冶,不足为笑也。

  译文及注释

  译文

  北方胡人所饲养的⺟马生下小马之后,就会将⺟马拴在半山上,而让小马在山下盘旋,⺟子两马嘶鸣声此起彼伏,小马只有奋力挣扎攀登上山,才能吃到⺟奶。过一段时间,再将⺟马移往更⾼处,小马为了吃奶就要爬更⾼的山。因此当小马长大之后,行走险路就会有如奔驰平地一样了。现在我们训练战马的时候就应该在⾼地放牧,仿效胡人养马的方法,曰后,马儿自然就能担当重任。

  此外,听说倭人生下男婴,亲友前来祝贺的时候,都会携带铁器,投进主人家的水井之中,主人便会将亲友所送的铁器每年锻炼一次,等婴儿长大以后,就制成了刀,锋利无比。而今勋卫之家,世代以武为业,但是家中却找不到什么锋利的武器。按照我的看法,不如也仿效倭人的做法,子承父业,这没有什么可笑的。

  注释

  ①箕裘弓冶:《礼记-学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”良冶、良弓,指冶金、造弓的能手。冶金者常补铜器,必使铜柔软方能补合,有似于为裘皮者。造弓必使木弯曲,与以杨柳条弯编成箕相似,此言子习见其父业,影响到自己的爱好与特长。后以箕裘代指子承父业。

目录
返回顶部