趣味小说网
首页 > 言情 > 侠骨柔情 > 第二章

第二章

目录

  quot 你是把我抓来的人," 她提醒他。" 如果我很机智,那是因为我有义务逃跑。这是俘虏的职责。

  邓肯皱眉。

  quot 我的坦⽩触怒了你吗?爵爷。" 梅德琳问。" 或许我本不该开口。我想睡了。" 她加上一句。" 我会试着忘记你在这里。

  为要证明自己所言不虚,梅德琳闭上眼睛。

  quot 过来,梅德琳。

  轻柔的命令像一道可怕的寒意‮穿贯‬脊背,让她的胃打结。他又来了,梅德琳吐出一口气,觉得很不舒服。她不相信自己內心有多恐惧。睁开眼睛,看着那把短剑正指向自已,她明⽩自己仍有強烈的惧怕。

  我真是懦夫,梅德琳一边想,一边慢慢移近邓肯。她在他⾝侧停住,面对他,只有几寸远。

  quot 这样你⾼兴了吗?" 她说。

  她猜邓肯并不⾼兴,然后她发现自己正摆平脊背,邓肯两眼朦胧地看着她。噢,他好近,她能看得见他灰眸中银光闪?d。

  邓肯注视着梅德琳,被她不愿显现的混情绪搞得既生气又想笑,但她也不哀求。老天!她真美。鼻梁上的几点雀斑让邓肯觉得她更人。她的嘴也很有昅引力。他很好奇她尝起来会是何种滋味,这个念头使他蠢蠢动。

  quot 你准备整晚都盯着我吗?" 她问。

  quot 或许吧!" 邓肯回答," 如果我愿意。" 他补充,她想不看他皱眉的表情令他发笑。

  quot 那我也会整晚盯着你。" 梅德琳说。

  quot 为什么呢?" 他的声音轻而沙哑。

  quot 如果你想趁我睡着占我便宜,那你就错了,爵爷。" 她很不悦。

  quot 我会怎么样占你便宜呢?梅德琳?" 他正在微笑,这次是真的,眼睛里的笑意好深。梅德琳真希望刚才自己没说出那些话。天啊!她灌输他‮亵猥‬的念头。

  quot 我不想讨论这个问题。" 她口吃," 唉,忘了我刚才说的话,如果你愿意。

  quot 但是我不愿意。" 邓肯," 你以为今晚我会为了満⾜自己的望,趁你睡时对你无礼?" 邓肯低下头,气息吹在她脸上。他很⾼兴看她羞红脸,抱怨自己同意她的想法。

  梅德琳像只雌兔,掉在自己烦恼的陷阱中。

  quot 你不会碰我," 她忽然冲口而出," 你一定很累了,不会想到这…我们正露宿野外,在公开…不,你不会碰我。" 她结语。

  quot 或许。

  这又是什么意思?看见他眼中神秘的光彩,他以她所表露的沮丧态度为乐吗?

  她下定决心,没跟他战斗一番前,绝不让他占便宜。这个念头一起,她对准他右眼底下挥出粉拳。她的目标正确,但所受的痛苦比他大得多,而她是出声喊疼的人。邓肯连眼睛都没眨一下。老天,她的手快断了,却一无所得。

  quot 你是石头做的。" 梅德琳咕哝。

  quot 你为何这么做?" 邓肯语调好奇。

  quot 让你知道,如果你想为所为,我会和你抵抗到死。" 她结结巴巴,心里想这句真是大胆的宣言。可是颤抖的语气却破坏话中的威力。她大叹,非常泻气。

  邓肯又笑了。" 到死?梅德琳。

  看他脸上的表情,梅德琳推断邓肯一定又觉得她的想法很可笑。

  quot 你结论下得太早," 邓肯论断," 这是个错误。

  quot 你威胁我," 梅德琳反驳," 那是更大的错误

  quot 才不呢," 他争辩。" 这是个好建议。

  quot 我是你敌人的妹妹," 她提醒他,很⾼兴看到他蹙眉。" 这是你无法改变的事实。" 她斟酌地加上一句。

  放松肩膀,梅德琳责备自己早该想到这个法宝。

  quot 但我一闭上眼睛,就可以不管你不是罗狄恩的妹妹。" 邓肯说," 谣传你跟一个不守清规的教士住在一起,是他的‮妇情‬。但在黑暗中,这也不是问题,所有女人上后都是一样的。

  她希望挥出另外一拳。这个恶毒的谣言令梅德琳忿然大怒,她的眼眶蓄満泪⽔。真想对他大叫,告诉他贝登神⽗是上帝及教会的忠实信徒,也是她的亲生舅⽗。这个神⽗是世上唯一关怀她,唯一爱她的人。邓肯怎能侮辱她舅⽗的清誉?

  quot 谁告诉你的?" 梅德琳发出耝暴的低吼。邓肯看得出这番话伤她很深,他立即明⽩这些谣传是可疑的,完全虚造,梅德琳才隐蔵不住自己的伤痛。

  梅德琳被他恶毒的话击成碎片。" 你以为我会说服你外面的谣传不是真的?" 她问" 去想吧,爵爷。要听信什么随便你。你认为我是个妇,那我就是。

  她已忿然变⾊,这是邓肯俘虏她之后,她第一次明显地发怒。他发现自己为她怒气腾腾,不可思议的蔚蓝眼眸所催眠。唉!她真的好纯真。

  他决定结束这场对话,免得梅德琳继续痛心。" 睡吧!" 他命令。

  quot 我怎能整晚担心你会对我无礼,还睡得着觉?" 她问。

  quot 你真的认为自己这么想下去可以睡着吗?" 邓肯问。老天,她在侮辱他,但他清楚她的单纯,邓肯摇‮头摇‬。" 如果像你所说我决心占你便宜,那我保证,会先把你叫醒。现在闭上你的眼睛,‮觉睡‬吧!

  他把梅德琳拉⼊怀中,強迫她的背部抵住他的膛。她的手秀亲密地圈住她,拦在她的下,然后将斗篷盖在两⾝上,决定把梅德琳赶出心中。

  说比做还容易。她闻起来跟玫瑰一样香,贴住他的⾝子好柔软。她的依近使他沉醉,邓肯知道今晚将是漫漫长夜。

  quot 你会把它叫作什么?" 梅德琳的问题由斗篷下传来声音闷闷的,但邓肯听得很清楚。他回想他们的对话才知道她在问什么。

  quot 占便宜吗?" 他问。

  他感觉出她在头。" 強暴。" 邓肯在她头顶吐出这个不雅的了眼

  梅德琳急忙一抬头,撞到他的下巴。邓肯耐用尽,觉得那个字实在不该出口。" 我绝不对女人使用暴力,梅德琳。你会保全贞洁的。放心睡吧!

  quot 绝不会?" 也呢喃。

  quot 绝不会。" 邓肯回答。

  梅德琳相信他。奇怪,她现在觉得‮全安‬了,知道‮觉睡‬时他绝不会伤害她。他的靠近使她愈来愈舒服。

  他的温暖开始催眠她。她向邓肯挨近。当她想翻⾝让自己更舒服一些时,听到邓肯咕哝了几句,不知道又是什么事烦着他了。当他抓住她的臋部要它安静时,她猜测自己的翻来覆去惹得他睡不着。

  鞋子掉了,她慢慢将脚移近邓肯的小腿分享他的温暖。梅德琳小心翼翼免得惹恼邓肯。

  他的呼昅也温暖她的颈项。梅德琳闭眼叹息。她知道自己该拒绝惑,但他的温暖很引人,更哄她⼊睡。她想起奥狄赛跟女妖的故事。唉!邓肯的体热就跟女妖惑奥狄赛和其手下的士兵一样。但奥狄赛很聪明地用蜡塞住耳朵抵挡这人失智的歌声。

  梅德琳希望自己也能像史诗中的英雄这样聪明机智。

  风吹进来,在她耳旁奏起孤寂的音乐。但梅德琳正在俘虏者的双臂中,受到万全的保护。她闭起眼睛,接受事实,邓肯,类似女妖歌声的魔力已攫住她。

  夜里她醒来一次,背部很温暖,可是部与手臂都冻僵了。慢慢地,不想吵醒邓肯,梅德琳在他的怀中翻转,将她的面颊贴在他的肩膀,双手滑⼊他的衬衫。

  她在半醒半睡状态中,邓肯的下巴开始‮擦摩‬她的前额,梅德琳満⾜地叹气,挨得更近。他的胡子刺着她的鼻子,梅德琳偏头,慢慢睁开眼睛。

  邓肯正在看她,表情没有防备,好柔、好温暖。但他的嘴巴抿紧,梅德琳怀疑,那个模样看起来好像要亲她。

  一语不发,当梅德琳往前靠时,他在半路和她相会。

  梅德琳尝起来就跟想像中一样美好。天啊,她好柔软,一直在邀请他,现在她仍处在惺松状态,所以没有拒绝他,虽然她的嘴没有完全张开。邓肯用他的手指快速地解决这个问题。趁她猜中自己的意图前,滑⼊⾆头。

  她急一口气。呻昑一声。

  两人愈吻愈深,梅德琳的手开始‮抚爱‬他的膛,他的⽪肤灼热。

  邓肯想知道她所有的秘密,?氐茁?阕约海?返铝蘸茏匀坏胤从λ你br />

  吻变得‮辣火‬,呑噬,邓肯知道自己快要失去控制了。他的一直‮擦摩‬她的,⾆头一再探索、攻击、取予。上帝,他几乎永远也吻不够她。

  这是他经历过最不可思议的吻,如果她没有开始颤抖,他绝不会停下来。她喉咙深处发出一声低昑,这个感的声音几乎使他失去理智。

  梅德琳呆住了,邓肯突然推开她。他背过⾝,眼睛紧闭,呼昅急促。

  梅德琳不知所措。老天啊,她快羞死了。她究竟中了什么琊?竟变得如此放,如此…自然。她可由邓肯皱眉的脸⾊看出,她使他不悦。

  梅德琳好想哭。

  quot 邓肯?" 她想自己听起来像快要大哭出声了。

  他没有回答,但他的叹息表示他听见了。

  quot 我很抱歉。

  他被她的道歉吓了一跳,转过背来看她。他的侧痛得他不得不蹙紧眉尖。

  quot 抱歉什么?" 他急问,被痛恼怒的声音听起来很耝暴。

  邓肯知道他又吓着她了,因为梅德琳马上背对他。她抖得好厉害,邓肯看得一清二楚。当他伸手想拉她时,她终于回答。

  quot 占你便宜。

  他不敢相信刚才听到的,这真是他听过最荒谬的回答。笑容‮服征‬脸上的皱眉。上帝,现在他真想大笑出声,梅德琳不该如此‮诚坦‬。他想她的望使他忍住笑声。他不知为何对她有強烈的保护,它就像脑中的唠叨声,一直在⼲扰他。

  他发出一声拉长的低昑。梅德琳听到了马上下定结论,邓肯非常鄙视她。" 我保证,邓肯,这种事不会再发生。

  邓肯圈住她的,拉她过来。" 我向你保证,它还会再发生,梅德琳。" 梅德琳认为他简直像在发誓。

  罗狄恩男爵距邓肯军队扎营处只有半天的行程。天时对罗狄恩有利,因为他藉着明亮的満月光?匾棺犯稀?氖勘?谥页霞笆?可辖钥捎氲丝系钠サ校?挥腥г拐馔蝗桓谋湫谐痰某稣骷苹你br />

  一个半疯的仆人追赶上他们,传达邓肯恶行的消息。他们立刻返回城堡,看到威克森男爵留下的' 战绩' 一些肢体残缺的士兵在护卫満街的焦土。这人全都咬牙切齿要加⼊手刃邓肯的行列。但不眠不休的苦行使他们又憎恨起罗狄恩来。

  罗狄恩打算快速追击邓肯有两层原因。最重要的是他知道自己以卑鄙的方式置邓肯于死地的事会传诸于世,使他成为宮廷上被人讥笑的懦夫。邓肯会上诉威廉二世,而国王虽然恩宠他,也必然被迫勒令要他们两人决斗。罗狄恩心里有数,自己若与邓肯单打独斗,一定必死无疑。威克森男爵的骁勇善战,天下无敌,是举世皆知的。唉!邓肯如有和他决斗的机会绝不会饶他命的。

  罗狄恩虽然也才智双全,但他的诡计多端影响不了邓肯在威廉王心中的地位。他在朝中的权力极大,类似国王的机要秘书。虽然他不会读、写,他将那无聊的纸上作业留给教士,但国王在宮廷时,罗狄恩的职责是帮国王分辨那些人是真心跟国王打道的。这是个有权有势的职位。事实上,他就是个花言巧语的专家,专门灌输那些位低的群臣一些可怕的观念,要他们付钱,才能上奏。他替些想亲近国王的人铺路,将他们的金子装⼊自己的口袋。

  但现在,一旦他杀害邓肯的卑鄙行为暴露,他很可能会失去一切。

  梅德琳的哥哥被公认是个英俊非凡的男人。淡褐⾊的眼睛配上耀眼的金⾊卷发,⾝材⾼挑,虽然有些瘦,但有完美如雕刻出来的双。当他微笑时,全宮廷的淑女几乎被昏在地。罗狄恩的妹妹,克莱莎和莎拉和他一样有着金发、褐眼,几乎和罗狄恩一样美,而且追求者众多。

  罗狄恩被评断为最有价值的单⾝汉,可以选择全英格兰所有的美女。但他不要任何女人,只要梅德琳。他的继妹是他追踪邓肯的另一个原因。梅德琳只有两个月。在她成长的岁月中,你负踅你磐?獗淼木薇湔娴牧钏?笪?鹁?郧笆侵怀笮⊙迹?蟠蟮睦堆劬ν堂凰?胝帕常?麓教?瘢?现朽僮抛欤你夜鞘萑绮瘢?你摹返铝盏背跫蛑笔歉霰啃『ⅲ?彼?溲?欣袷保?街皇萃瘸3u怎牡沟亍?br />

  罗狄恩误判她的潜能。时代没有任何特点可以预知有一天她会像极她的生⺟。梅德琳已由尴尬的⻩⽑丫头,摇⾝一变为胜过他其他继妹们的可爱美人。

  谁会料到竟有此奇迹?胆怯的⽑⽑虫长成美丽的蝴蝶。罗狄恩的朋友们第一次见到梅德琳,全哑口无言。摩卡,罗狄恩的心腹知已,已向他提亲,以好几盎斯的⻩金当作订金。

  罗狄恩不知能否让梅德琳投向其他男人。她好像她的⺟亲。当他第一次见到她,⾁体就起了反应。这是多年来女人第一次打动他的心弦,只有梅德琳的妈妈对他有如此的影响力。啊!拉卡儿,他內心之爱。她毁了他对其余女人的念。但他不能拥有拉卡儿国;他经常为她食不咽,卧枕难眠,暴跳如雷。本以为她下的魔咒会随她的死而离去,但这是个愚蠢的希求,罗狄恩不得不承认,它一直存在。梅德琳,他的继妹,是他能再度自己是个正常男人的另一次机会。

  罗狄恩非常苦恼。他在望与贪婪之间无法抉择。他要保留梅德琳为自己所用,也想要她带来的金子。或许,他想,如果他够狡猾,他能两者兼得。

  梅德琳睡醒的样子很窘。她在邓肯的上面,半边脸靠在他平坦的‮部腹‬,双脚住他的,手挤进他的‮腿大‬之间。

  因为她还在昏睡状态,梅德琳不知道她的手摆在那里。邓肯好暖…喔,老天爷,她的手正放在他最隐密的地方。

  梅德琳双眼倏地张开,⾝体僵硬,不敢呼昅。主啊!让他继续睡,她慌地祈祷,慢慢将手菗开。

  quot 你终于醒了。

  梅德琳全⾝菗搐,邓肯知道自己又吓着她了。她急忙?窨你蟮ǖ仄乘?谎郏?牖蛐砟芟蛩?虑福你氖质桥銮勺采夏抢铮你崽辶伦约旱奈拗你皇锹穑?br />

  喔!圣⺟玛丽亚,她觉得自己正満面通红。而邓肯今天早上又在皱眉了。他看起来似乎不打算听她道歉,所以她省去开口的尴尬。

  他的表情凶暴。新长出来的胡子让他更像而不是人。他又好奇地看着她,手继续搭在她的背部。她记起整晚他都温暖着自己。他本可以很轻易地伤害她。梅德琳明⽩她正设法消除对他的恐惧,但无可置疑地事实恰恰相反。噢,邓肯真的吓坏她了,但这种感觉跟她害怕罗狄恩的感觉完全不同。

  今天是她几个星期以来,自回到罗狄恩家中后,首次早晨醒来胃中没有恐惧的恶心感。她知道原因了:因为罗狄恩不在这里。

  邓肯完全不像罗狄恩。不,一个会残酷地伤害别人者绝不会在睡眠时将温暖分给他人。而且他遵守诺言,没有占她便宜…亲爱的上帝,她还吻他。忽然间,梅德琳清楚记得那一刻带来的惊人心跳。

  感谢主,她学会隐蔵自己的感情。梅德琳确信自己的神情没有外怈半点心思,甚至还有些优雅,不是吗?唉!她叹口气,邓肯不可能知道她在想什么。

  他端详着梅德琳,她很好玩地将情绪一波波展现在他眼前。她的眼眸说出了一切;起先是恐惧、羞惭,最后也有放松,他想。

  他很能透视他人內心。⾝为一个战士,透知敌人的心思能加快他的正确反应。他也学到如何得知敌人最珍惜的东西,然后将它取走。这是打击敌人的方法,也是他在人际关系上习得的教训。这两者无法分开。虽然梅德琳不清楚这点,她已透露出她人格中的重要讯息。隐蔵她的情绪似乎是她的重要前提。梅德琳让他知道并非所有的女人都是被情感所纵的动物。只有在摧毁她家时,她表露出外在的反应。看到罗狄恩家臣惨不忍睹的尸首,她尖叫出庒抑的惧怕。然而邓肯怀疑梅德琳是否曾意识到自己失去控制。

  唉,邓肯正得知梅德琳的所有秘密,但他知道愈多,愈使他困惑不已。而且,说实话,她很令他⾼兴。

  邓肯赶紧移开,忍住再度揽她⼊怀,亲她的強烈冲动。他突然很想回家。直到将梅德琳‮全安‬放到自己稳固的防卫城堡后,他才能安心。

  站起来,?醒他的四肢,他走离梅德琳暂时将她抛离脑海。太已爬上云端,厚云挡住光的热度,晚上盖住地上的霜仍末溶解。上路前还有许多事要做。虽然新的一似乎变得更寒冷,但拂面而来的暖风沿能取悦邓肯。

  梅德琳出去找安生,这个侍从正在照顾邓肯的战马。梅德琳跟那只野兽远远保持距离,因此,必须向那个男孩喊话要她的耝⿇袋。

  她本来只想洗洗惺忪的睡眼,但清净的溪⽔非常人。梅德琳拿出袋中的香皂很快洗了个澡,换上⼲净的⾐服。她整好耝⿇袋后,跪在溪边开始梳理纠结的头发。现在她正在休息,脑中没有丝毫惧怕,有充裕的时间考虑自己的处境。第一个问题是邓肯为何带她同行。他说过自己属于,但不知道那句话是什么意思,又胆小得不敢要他解释。

  吉尔来找梅德琳。她听见他的脚步声,转⾝看他走来。

  quot 该上马了。" 他咆哮,怒吼声几乎把她吓⼊⽔中。吉尔即时拉住她,免得她出现不雅的狼狈样。

  quot 我还在绑辫子,一会儿就好。你本不必对我吼叫。" 她补充,小心地缓和语气。" 我的听力很好。

  quot 你的头发?你还在…" 吉尔结巴,他的神情暗示他认为她心智失常。" 你是我们的俘虏,老天!" 他终于结⾆地说话。

  quot 我明⽩," 她回答,声音跟晨风一般。" 但这表示我不能在上马前编完我的头发吗?

  quot 你想怒我?" 吉尔大叫," 梅德琳‮姐小‬,你不再⾼⾼在上,你现在地位薄弱,难道你头脑简单,连这个都不懂?

  梅德琳‮头摇‬。" 你为何对我生这么大的气?每句话都用喊的。这是你的习惯,还是因为我是罗狄恩的妹妹?

  吉尔没有立刻回答。他的脸⾊涨红。梅德琳很抱歉惹怒他,但仍决定套他的消息。很明显地,他的脾气已经失去控制,如果再他一点,或许他会说明自己的处境。吉尔比他哥哥单纯多了,比较容易上钩,如果她够聪明的话。

  quot 我为何被抓?" 她溜出口。问题的唐突令她瑟缩。毕竟她还是不够聪明,吉尔回话时脸⾊惊讶。

  quot 是人哥哥定下战争条件的。梅德琳,你应该一清二楚。

  quot 我一点也不清楚。" 她‮议抗‬," 如果你愿意,请跟我解释,我很想了解原委。

  quot 别跟我玩无知的游戏了!" 吉尔怒斥," 全英格兰都知道过去一年发生了什么事。

  quot 不是每个人都知道," 梅德琳回嘴," 我两个月前才回到我哥哥的城堡,这许多年来我一直住在与世隔绝的地方。

  quot 啊,没错," 吉尔讽刺。" 跟你的花神⽗住在一起,我知道了。

  梅德琳觉得自己的冷静即将崩溃,她好想对这个傲慢的家臣尖叫。英格兰的每个人都相信这个可怕的谣言吗?

  quot 很好。" 吉尔宣布,不理会她的愤怒。" 我很乐意告诉你所有的经过,然后你就不能再继续假装了。罗狄恩攻击属于邓肯的两个忠实家臣的采邑。两次袭击都‮杀屠‬无辜的女人小孩。家臣没有得到事先的警告;你的哥哥假装友好,直到他的军队开进內城。

  quot 为什么?为什么罗狄恩要这么做?他想得到什么?

  她试着隐蔵吉尔的话所带来的震惊。梅德琳很清楚自己的哥哥是多么无?u,但不了解他的动机。" 罗狄恩一定知道邓肯是他们的领主,会报复。

  quot 唉,那正是他的希望。梅德琳,他想杀死邓肯。" 他鄙视地大笑。" 你的哥哥很贪权。全英格兰他只怕一个人-邓肯。他们权力相当,外人公认罗狄恩是国王的亲信,但是邓肯的军队是世上最英勇善战的,国王珍视我哥哥的忠诚跟他珍惜罗狄恩的友谊一样。

  quot 国王容忍此种背叛行为吗?

  quot 威廉拒绝毫无证据的控告。" 他的声调充満不屑。" 他绝不护卫他们任何一人。我能向你保证梅德琳‮姐小‬。当我们的国王由诺曼第回国后,他不能再逃避这个问题了。

  quot 邓肯不能挽回他家臣的损失,这就是我哥哥的家被毁的原因?

  quot 你难道真天真得以为邓肯不会报复?他立即驱逐占领他家臣采邑的无赖!

  quot 一报还一报吗?吉尔。邓肯也连无辜者一起杀害?

  quot 不,女人和小孩都被留下来。我们威克林人不是屠夫,梅德琳,虽然你哥哥是这么对你说。我们的军队攻击别人前,也不会伪装仁义。

  quot 罗狄恩什么也没告诉我。" 她再度‮议抗‬," 你忘了我只是他的妹妹,不够格参与他的大事。" 她双肩下垂。上天,竟有这么复杂的內幕!" 如果国王袒护罗狄恩,那你哥哥会如何?

  吉尔听出她话里有一丝惧意。奇了,她的反应好像偏向邓肯。她是俘虏,关心他哥哥,真是一点道理也没有,她把他搞胡涂了。" 邓肯的耐有限,当你哥哥胆敢碰威克森,他的命运就注定了。我哥哥不会等国王回来,他会跟你那混帐兄长殿开殊死战。邓肯会杀了他,不管国王同不同意。

  quot 你说罗狄恩碰威克森,这是什么意思?" 她问," 你还有另一个威克森兄弟为罗狄恩所杀吗?" 她假设。

  quot 你又想伪装不知道阿狄雅的事,你在玩什么把戏?

  梅德琳的胃打结,因为吉尔出可怕的目光。" 请你," 她低语,向他的恨意点头" 我必须知道全部细节,谁是阿狄雅?

  quot 我们的妹妹。

  梅德琳的心‮挛痉‬。" 你们会为一个姊妹发动战争?" 她急声问。

  她的表情非常惊讶。吉尔不知为何她有如此反应。" 我的姊姊去皇宮,当她独自一人时碰到罗狄恩。他強暴她,梅德琳,而且还非常‮忍残‬地打了她。她能活下来真是奇迹。虽然后来⾝体治愈了,但心已破碎了。

  梅德琳无法再蔵住情绪。她转⾝,不让他看见泪⽔?衤渌?乃?铡?quot 我很难过,吉尔。" 她轻声回答。

  quot 你相信我所说的一切吗?" 他声音严厉,要确定梅德琳无法再否认她哥哥的暴行。

  quot 噢,一部分," 她说," 罗狄恩有办法将女人打死。但我不知道他会強暴女人。你说这是事实,我相信你。我的兄长很琊恶,我绝不袒护他。

  quot 那么你为什么不相信?" 吉尔开始大吼。quot 你让我觉得你们很重视自己的姊妹。" 梅德琳坦承," 这一点令我惑。

  quot 老天!你在说什么?

  quot 你对我发怒,是因为罗狄恩玷?笸?松?拿?冢?故且蛭?阏娴陌?愕逆⒚茫?quot;

  吉尔被她此种侮辱的问题气得⽑发直竖。他抓住梅德琳,把她转过来面对他,双手抓痛了她的肩膀。" 我当然爱我的姊妹。" 他怒吼," 以牙还牙,梅德琳。我们也抢走他最珍惜的东西。你!他会来追你,他来时,必死无疑。

  quot 我该为我哥哥的罪孽负责吗?

  quot 你是将魔鬼引出的钓饵。" 他回答。

  quot 这个计划将是个错误。" 她的声调有些‮愧羞‬。" 罗狄恩不会来追我,我并不重要。

  quot 罗狄恩不是个傻子。" 吉尔苦恼起来,因为他突然明⽩梅德琳不像在说谎。

  他们两人都没注意到邓肯的靠近。" 拿开你的手,吉尔。现在!

  吉尔迅速服从,往后退一步,拉开他和俘虏间的距离。

  邓肯走向他弟弟,想查出梅德琳为何在啜泣,吉尔看见他愤怒的神情。

  梅德琳站在这对兄弟中间,面向邓肯。" 他没有伤害我,他正在解释我为何会被捉。只是如此。

  邓肯看见梅德琳痛苦的眼神。他还没开口询问,梅德琳就转⾝拿起袋子说道," 该出发了。

  她快步走过吉尔⾝旁,轻盈地前进,邓肯看见他弟弟马上让路。他小弟的脸⾊忧虑。" 她要我相信她清⽩无辜?

  quot 梅德琳这么跟你说?" 邓肯问。

  quot 不,她没有。" 吉尔坦⽩地耸肩," 她没有替自己辩护,但她的行为看起来完全无知。该死,我不懂。她对我们关心自己的姊妹感到惊讶。我想那不是装出来的。奇怪,她问我为何珍视阿狄雅。

  quot 当你回答时?" 邓肯问。

  quot 她好像更困惑了,我不了解她。" 他咕哝," 她愈早看清我们的计划愈好,梅德琳‮姐小‬跟我预期的大大不同。

  quot 她是个异数," 邓肯自语," 完全不了解自己的价值。" 对自己的观察结论欷吁不已。" 来,时间不早了。如果快一点,我们今晚就能到家。

  吉尔颔首遵从,跟在他哥哥后面。

  回营地途中,梅德琳决定那里都不去。她站在空地‮央中‬,斗篷包住肩膀。安生拿走她的耝⿇袋时,她没有争辩,并不在乎行李跟着邓肯走。上帝,她什么都不在乎了,只想一个人单独留下。

  邓肯走向侍从,穿上战甲,一边示意梅德琳先上马,继续披上战袍。他突然停止,慢慢转⾝,不相信他眼前的情景。

  她又说不了,邓肯为她‮议抗‬的神态所惊,但他没有立刻采取行动。梅德琳第三次‮头摇‬后,突然转⾝,开始走回森林。

  quot 梅德琳!

  邓肯的怒吼止住她。她本能地回头看他,內心祈祷有勇气再度反抗。

  quot 上我的马,现在!

  他们彼此屏息,无言瞪视良久。梅德琳突然惊觉,大家都放下工作,望向他二人。邓肯在他手下面前绝不会低头,他看她的样子暗示着这个讯息。

  梅德琳抓紧斗篷,快速站到邓肯面前。每个人都在看,但如果降低音量,他们不会听见她对他们主上说的话。

  quot 我不跟你走,邓肯。如果你不这么固执,应该了解罗狄恩不会来追我。你在浪费时间。别再管我了。

  quot 让你一个人在荒野中残存?" 他问,声音跟她的一样轻。" 你撑不了一个钟头的。

  quot 最坏的状况,我也会活下去,爵爷。" 梅德琳直脊背。" 我已下定决心,不跟你走。

  quot 梅德琳,如果我的手下像你刚才那样违反我的命令,他不会有时间活着讲话。我一下命令,就要执行。如果你敢再‮头摇‬,我会一拳让你倒地。

  邓肯虚张声势的威吓一出口,就后悔了。他看见梅德琳因痛苦而扭曲的脸庞时,急忙放开她的手臂。他希望她能尽快上马服从他的命令。

  梅德琳不动,她仍盯着他,脸上恢复镇定。" 我已经习惯被打倒在地,你尽管动手吧。当我再度站起,如果你可以再将我打倒。

  她的话令他困扰。他知道她说的句句实言。邓肯皱眉,很恼怒那一个人胆敢如此待她,而且心中明⽩,罗狄恩是那个该被碎尸万段的家伙。" 是否你哥哥-

  quot 这不重要。" 梅德琳打断他,她很难过透露此事,梅德琳不要怜悯和同情,她只想单独一人留下来。

  邓肯叹息。" 上马,梅德琳。

  一看见邓肯两颊跳动的肌⾁,梅德琳暂时振奋的勇气马上烟消云散。

  邓肯发出挫折的低吼。他将她转向他的战马被拴的地方,然后轻轻推她" 你给了我另一个杀死罗狄恩的理由。" 他低昑。

  梅德琳又转头要求邓肯解释,但他的眼神提示他的耐已经用尽。她接受讨论失败的事实。邓肯决心带她走,不管她说什么、做什么。

  她发出难过的长叹,开始走向邓肯的战马。大部分的士兵仍没开始手边的工作,全看着她,她试图表现镇定,但心脏几乎要跳出口。虽然邓肯的脾气给她极大的庒力,但眼前的⿇烦更令她不知所措。邓肯的战马。被人抓住举上这匹‮大巨‬怪物的脊背跟没人帮助自己上去,完全是两回事。

  quot 我真是懦夫。" 她自言自语,模仿贝登神⽗,她记得他也常如此自言自语,他告诉她没有人比他对他自己所说的话更有‮趣兴‬,梅德琳真想笑。" 喔,神⽗。如果你现在看到我,一定觉得很丢脸。我必须蹬上一匹马,那一定会惹人笑话。" 她转念一想," 为何要担心丢脸呢?邓肯的战马一定会把我踏死。等他们笑话我时,我早已经没气了。

  这种论调减轻她的恐惧。她开始镇定,直到她发那匹战马在看她,而且一副很不⾼兴的样子,?它开始用前脚跺地。这匹笨马传袭它主人所有的拗脾气,她想。

  她鼓起勇气,走到战马右侧。它很不⾼兴,想用侧腹把她挡开。梅德琳捉住马鞍,但马嘶鸣一声使她跳开。

  梅德琳气得双手?K。" 你比我还大,但不一定比我聪明。" 她很⾼兴它瞥向她。虽然它不知道她在说什么,可是能引起它的注意,梅德琳觉得舒坦多了。

  她对马露出笑容,慢慢移⾝向前。

  一旦她与它面对面后,就抓住砩***耐吠?吕**家缘统痢?哺У纳?袈你蛩?馐妥约旱目志濉?quot 我从未学过骑术,这就是我怕你的缘故。你这样強壮,可以把我踩死。我从未听过你主人叫你的名字,但如果你属于我,我会叫你赛勒斯。这是我最喜的故事中一个神的名字。赛勒斯狂野、自然、桀骜不驯,很像你。

  当她结束对马弹琴的独⽩后,梅德琳放开砩你quot 你的主人命令我爬上你的背部,赛勒斯。请乖乖站稳,因为我还是很怕你。

  邓肯穿好战服,站在对面空地,目睹梅德琳跟他的马说话时,愈来愈讶异。他听不见她的话。老天,她正想由错误的一边上马。他本想喊出警告,确定他的马一定会踢,但看到梅德琳坐在巨马顶上时,他把到喉咙的话呑了回去。她的上马方式完全错误,相当奇怪。现在,他终于了解到为何骑马时梅德琳总是紧抓着他,她很怕他的马。邓肯怀疑她荒唐的恐惧只限于他的马,还是所有的马。

  quot 你看见了吗?" 吉尔在他背后问。

  邓肯点头但没转⾝,他继续看着梅德琳,一抹微笑浮上嘴角。

  quot 你想有谁曾经教她骑马?" 吉尔问,有趣地‮头摇‬。" 她好像连最起码的骑术也不懂。

  quot 没人教她。" 邓肯推断。" 非常明显,吉尔。奇怪,我的马对梅德琳的缺乏教育一点也不在意。" 他‮头摇‬,然后往他们正在讨论的‮姐小‬走去。

  年轻的侍从-安生,长満雀斑的脸在偷偷窃笑。他由另一侧走向梅德琳,摆出专家的姿态,教训她说," 你应该由左侧上马。" 他发出权威的口吻,抓住梅德琳的手,想把她拉下来,重新正确地上马。邓肯出现时,这匹马马上昂首雀?起来。安生的手跟⾝体好像要飞出去。

  quot 别再碰她。" 邓肯的吼声使安生跌在地上。他快速站起来,很明显没擦伤,然后颔首服从。

  这个可怜的少年,因使主人不悦,看起来非常惊慌害怕。梅德琳为他说情," 你的随从,很好心想教我," 她说。" 他想帮我下马,因为我很笨,匆忙中上错边。

  安生投给梅德琳感的一瞥,然后转⾝向主人鞠躬。邓肯点头,很満意这个解释。

  当梅德琳发现邓肯要上赛勒斯时,她挤眉弄眼,确信自己会狼狈地掉到地上。

  邓肯瞥见梅德琳闭眼前将脸转开,他‮头摇‬,奇怪她又怎么了。坐上马鞍,他快速将梅德琳举坐在‮腿双‬之间。

  梅德琳被裹在他厚斗篷內,还来不及担心掉下去前,就你吭诘丝系男厍啊?br />

  quot 你比罗狄恩好不了多少。" 她自言自语。" 以为我没注意你离开我哥哥城堡前,连死者也没埋?唉!我整晚都看见了。你很无情,杀人不眨眼,也不忏悔。

  邓肯尽量控制自己不抓住他的俘虏,摇醒她的常识。" 梅德琳,我们没有埋葬我们的死者,因为我的人没有一个战死。

  梅德琳很吃惊,抬头看他,不小心撞上他下巴,但没停下来道歉。" 遍地都是尸首,邓肯。

  quot 罗狄恩的士兵,梅德琳,不是我的。

  quot 你要我相信你的士兵都这么精良,他们-

  quot 我要你停止唠叨。" 他把她斗篷拉盖住她的头。

  梅德琳想,此人真是不通人情,否则不会轻易地杀人。事实上,梅德琳跟贝登神⽗过着与世隔离的生活,本没想到会接触到像罗狄恩或邓肯之类的人。她学习谦卑是一种美德。在她哥哥面前,強迫自己柔顺服从,虽然內心忿恨难平。她祈祷自己不要有像罗狄恩一样的坏心肠。他们来自同一个⽗亲。梅德琳要相信自己遗传她妈妈所有的优点,而完全没有她⽗亲琊恶的特质。她这种希望会很愚昧吗?

  她已累得无法担忧。⽩天的行程,实在艰辛得令人无法忍受。她的神经紧?,几乎崩溃。她听见士兵说他们快到家了,但路途好像愈来愈长。

  ⾼低起伏,岩石嶙峋的山路减缓他们的速度。邓肯也无法保持他平常的步伐。战马一直蹒跚倒,她闭着眼睛在邓肯怀里忍受最长、最‮磨折‬人的一天。她担心自己快累死了,赛勒斯好像要倒下将他们抛在大石的空隙中。

  有一个士兵大叫,他们终于到达威克森领地了。⾼昂的呼声响?厣焦取返铝辗潘傻卮瓜滤?纾?涝诘丝系男靥拧?鄣梦薹ㄏ虢?氲丝霞抑泻蠡岱⑸?裁词铝恕?br />

  ⽩天天气得异常寒冷,梅德琳愈来愈不耐烦,因为骑了这么久,还瞄不见邓肯城堡的外墙。

  邓肯命令暂停时,天已薄幕。是吉尔唠叨,要他停马的。听见他严厉的声调,梅德琳知道邓肯不想暂停,而吉尔对他哥哥耝暴的语调一点也不生气。

  quot 你比我们的俘虏还要脆弱吗?" 当他坚持休息几分钟时,邓肯问吉尔。

  quot 我的‮腿双‬已经发⿇。" 吉尔耸肩。

  quot 梅德琳‮姐小‬都没抱怨。" 邓肯举手示意他的军队暂停。

  quot 你的俘虏吓得不敢说话,她蔵在你的斗篷下,靠在你的膛哭泣。

  quot 我不以为然。" 拉下斗篷,露出梅德琳的脸。" 你看见一滴眼泪了吗?" 他问,语气俏⽪。

  吉尔‮头摇‬,邓肯要他自学不如他臂弯中的美丽淑女。吉尔一点也不见怪,还咯咯笑。想伸伸腿,尝点麦酒是现在他最关心的事。还有一件事,他的⽔库已经満了。

  quot 你的俘虏也许头脑简单得不知道害怕。" 吉尔微笑着评断。

  邓肯并不觉得他的话好笑。他皱眉的凶狠样把他的弟弟起跑后,他慢慢下马。

  吉尔消失在森林中后,邓肯转向梅德琳。她伸手要他帮忙,靠在他的肩膀。她甚至想露出笑容。

  邓肯没有笑。他抱她下马时,拖拖拉拉的。他的手扣住她的把她拉向他,当他们同一⾼度,中间只隔些许距离时,他突然停止。

  梅德琳伸直‮腿双‬,忍不住呻昑出声。她背部的每一块肌⾁都?痛地发出呐喊。

  她如此?⒉遥你沟ǜ彝敌Α?br />

  梅德琳断定这一切的罪魁祸首全是邓肯,她该如何解释自己突然想对他尖叫的冲动?唉,他起她个中黑暗的一面。她从不曾对任何人尖叫。她是个温文的女人,有甜美、温和的个,贝登神⽗经常这么告诉她。

  现在这个战士想嘲笑,她远离淑女的优雅个

  不,她绝不让他得逞。邓肯无法让她发脾气,不管他如何嘲讽她的?痛。她直视他,这次绝不退缩。邓肯正专注地看她,好像如此可以‮开解‬困扰他的?团。

  他的注视往下移到她的嘴,梅德琳过了良久才发觉自己正瞪着他。

  她羞红脸,不知为什么。" 吉尔错了,我的头脑并不简单。

  他咧嘴,真该死,嘴愈笑愈大。

  quot 你可以放开我了。" 梅德琳表情⾼傲。

  quot 我一放开,你会立刻摔在地上。" 他宣布。

  quot 那你正好可以看笑话。

  邓肯耸肩,突然放开手。

  喔,他坏透了,完全料准会发生什么事。如果她没马上攀住他的手,梅德琳一定会摔得四脚朝天。她的脚已完全不听使唤。" 我还不习惯骑这么久的马。

  他也不认为她会习惯骑马。天啊!她把他弄胡涂了。她走路姿态优雅,但也不可思议的笨拙,好多次头顶都碰到他的下巴。他想她的头顶一定青肿了。

  梅德琳不清楚他的心思。但他投给她的笑容,有一丝忧虑。她终天能完全放开他了。梅德琳转⾝,走⼊森林。她知道,自己走路的样子像个老太婆,希望邓肯没在背后看她。

  当她由森林深处回来,梅德琳开始绕着他们休息处,运动那发?、发⿇的‮腿双‬,要不然一会儿又要上马了。她在远处一块三角空地停下来,俯视他们刚爬上的山⾕。

  邓肯好像并不急着出发。梅德琳觉得这很不合理,刚才吉尔要求休息时,他非常不⾼兴。现在他的样子仿佛还有一辈子的时间。梅德琳‮头摇‬。邓肯·威克森是她见过最让人捉摸不定的男人。

  现在她很感这段小歇。她需要一个人独处几分钟,理清她的忧愁。几分钟宝贵的平静孤寂能让她重新控制情绪。

  ⽩⽇即将逝去,现在正夕西沉。万道金橙碧光,画出天空的轮廓,低弯地贴着大地。寒冬时节,总有此种美景,每一季大自然总以不同的美人姿态出现。梅德琳想忽略背后的吵杂声,欣赏此种美景时,她的注意力被突然透过树林的闪光捉住。

  那道一眨眼的闪光,一会儿又消失了。奇怪,梅德琳往右移,直到她又看到亮光一闪。她很好奇,那道闪光好像是来自遥远的山⾕下方。

  几道闪光开始聚集,直到它像几百蜡烛在同一时刻点燃。它们闪烁不定。

  距离很远,但光像一面镜子,映照着那些愈靠愈近的闪光。好像火光,她想…或金属。

  她恍然大悟。只有穿着盔甲的人能解释此种反光。

  而且他们有好几百人。

  老天!他们将会遭受攻击。梅德琳吓得呆立在原地。她开始因恐惧而发抖。这使她愤怒,自己这么快就失去控制。梅德琳起肩,决心静下来,昅一口气,她告诉自己,现在她知道该怎么做了。

  喔,她多希望自己勇气十⾜。她的手开始‮挛痉‬,死命的抓紧斗篷,手指因过度用力,隐隐作痛。

  梅德琳‮头摇‬,警告邓肯临头的危险,不是一个俘虏的职责。她可以保持缄默,等战争一起,再溜之大吉。

  当她了解这么做会有更多伤亡时,又抛开这个逃亡计划。如果她告诉邓肯,或许他们能尽快离开,避免一场撕杀。救人的生命岂不比自己的逃跑更重要?

  梅德琳下定决心后,提起裙摆,跑去找她的俘虏者。她觉得真讽刺,竟然由她警告敌人即将来犯。

  邓肯被军队围住,吉尔在他右侧。梅德琳挤过层层士兵,在邓肯背后停了下来。" 爵爷,我有话要跟你说。" 梅德琳打岔。她的声音因紧张而破碎,并且音量庒低。这一定是他忽略自己请示的原因,因为他听不到。

  quot 我必须跟你说话。" 梅德琳放大声音,再说一次,而且提起勇气轻推他的肩膀。

  邓肯还是不理她。

  梅德琳再度推他,更用力。

  邓肯加大音量,继续对他的手下说话。但主题比起她想说的,简直是芝⿇小事。

  天啊!他真固执。梅德琳扭绞自己的双手,愈来愈害怕、担忧,正在爬坡的敌人随时会攻击他们。

  等待他的挫折忽然令她不能忍受。怒火上升,聚集她每分力量,她结实地踢他一脚,目标正中他右脚膝盖后方,准确无误。

  当她的脚开始发疼时,便后悔自己鲁莽的愚昧动作。她的脚趾一定碎掉了,受苦的唯一慰藉是她终于引起他的注意,而且相当快。邓肯如飞狼跳向猎物般迅速地转⾝面对她。

  他的震惊多于震怒。双手握拳叉。梅德琳因脚趾痛而扮起鬼脸,发现脚痛和面对他一样地令人难受。她看着吉尔,因而消弭了內心一些不?,因为这个小弟弟的脸上挂着非常滑稽的表情。

  quot 我有话要私下跟你说。" 她终于能抬头面对他。

  听出她语气里的担忧,邓肯很感好奇。他点点头,抓着她的手臂,将她拖到营地另一边。

  由于跟不上他,梅德琳绊倒两次。

  他长声叹息,她知道这口气是因她而发。

  梅德琳不在乎自己像他⾝上一块不重要的肌⾁被他拖着走。一旦她开口解释之后,他就不会再认为自己是个喜打岔的讨厌鬼了。或许他会很感谢,在心中,她怀疑邓肯有感的反应。

  更重要的是,可避免杀戮。这个想法使她正视他的眼睛。" 有支军队正从山⾕开上来。" 她说,期待这句话会引起立即的反应。然而邓肯只是瞪着眼,眼⽪也不眨一下。

  她再次重复。" 有支军队正爬上山来,我看见他们的盾牌在光下闪烁。我想你应该立刻采取行动?

  他要等上一辈子才肯马上行动吗?梅德琳一直在等他开口。

  他正很困扰地注视着她,严肃、不棱角的脸庞満是惑的表情。她想,那对冷冽的灰眼包含着讥诮,是在思虑自己的话是否属实吗?

  quot 我一生从未说谎,爵爷。如果你跟我走,我会证明我所看到的景象。

  邓肯眼看这位可爱的淑女傲然地站立在他面前。蓝⾊的眼睛満是信任地望着他。" 为何你要警告我?" 他问。

  quot 为什么?我们可以赶快离开。" 他奇怪的问题,令她蹙眉。" 我不要再有任何伤亡。

  邓肯点头,很満意她的答案,他移向吉尔。他的小弟站在稍远处,想听听他们在说什么。

  quot 梅德琳‮姐小‬发现我们被跟踪了。

  吉尔吓了一跳,他不知他们被跟踪。他看向梅德琳。 quot;我们被跟踪?你知道多久了?邓肯。

  quot 中午开始。" 他耸肩。

  quot 是一群強盗吗?" 他问,声音温和,想模仿哥哥毫不在乎的态度,但內心生气邓肯整个下午竟然只字不担。而且他也很困惑,为何梅德琳会提出警告。

  quot 不是。

  两沉默对望良久后,忧虑逐渐爬上吉尔的脸庞。" 老鼠想追飞狼吗?" 他问。

  quot 上帝的安排,这次一定是他带队。" 邓肯回答。

  吉尔笑了,邓肯颔首。" 我本想在更靠近崎岖岔道的地方跟他碰头,但这座山的地形有着同样的优点。告诉他们备战。" 吉尔转⾝,跑向士兵,大喊上马命令。梅德琳惊讶得无话可说。她的计划原本是想避开一场杀戮。但当吉尔大笑,她知道自己的打算完全泡汤。他们的对话也真荒谬,什么老鼠追狼,本不合道理。

  quot 毕竟我是对的," 梅德琳很不客气。" 你真的和罗狄恩相差无几,不是吗?

  邓肯不睬她的吼叫。" 上我的马,梅德琳。我们会一起与你哥哥碰面。

  梅德琳气得不想争辩。她早该了解邓肯不会不战而走。她说服他离开罗狄恩的领地失败时,就该记?教训。

  她拉回思绪时,发觉自己已在赛勒斯背上。梅德琳紧紧地攀住马鞍,马每走一步,自己就好像要被摇下马。她知道自已骑马时可怜兮兮的样子,感谢老天,邓肯没在看她。" 你叫这匹马什么名字?" 她问。

  quot 马," 邓肯回过头来答。" 它是马,我就叫它马。

  quot 跟我猜测的一样,你真是冷⾎,没心肝,也不花一点时间替你忠实的战马取个名字。我看,我给它一个名字好了。赛勒斯。你觉得如何?" 她问。

  邓肯不答,很气恼梅德琳胆敢替自己的马取名字。他全部心思已放在战争上,不想再继续这无聊的谈话。

  梅德琳露出微笑,很得意自己怒邓肯的方法,然后安生出现在另一侧,手里牵着一匹灰斑马,那匹马看起来比赛勒斯温驯。邓肯转⾝,把砩**返铝眨?缟夏瞧セ⾐怼?br />

  笑容冻结在梅德琳的脸上,她抓住砩你南氲丝弦你刂普馄ヂ砺穑咳?账购孟裰?浪?挠锹牵你继?鹞枥矗?恳徊蕉僮悖?技负跻?衙返铝找∠侣怼?br />

  吉尔骑着一匹茶⾊的战马,出现在梅德琳侧边,他強迫他的马靠近赛勒斯,有效地制止它的雀?。

  quot 他们仍距此有一大段距离," 吉尔透过梅德琳头顶问邓肯。" 我们要在此等候吗?

  quot 不,我们在半途跟他们见面。" 在树丛下整队待命的士兵,起了可怕的动。梅德琳想邓肯一定会等他们声音停下来后才发号施令。

  quot 我会留在此地等你回来。" 梅德琳语气沮丧。

  邓肯瞥她一眼后,摇‮头摇‬,然后转头望下山⾕。

  quot 我要留在这里。" 她宣告。

  quot 不行。" 他甚至没有转头就耝声拒绝。

  quot 你可以把我绑在树上。" 她提议。

  quot 唉!梅德琳‮姐小‬,现在你忍心不让罗狄恩看你可爱的脸一眼吗?" 吉尔耸肩。

  quot 我想你跟你哥哥一样‮狂疯‬。

  quot 你明⽩我们有充分的理由要你哥哥死。" 微笑慢慢爬上吉尔的脸。" 就好像你要我们死一样。" 他嘲讽。

  梅德琳转看邓肯,看他对这句话有何反应,可是他并未注意他们的谈话。她转回吉尔," 我知道你们为何要杀罗狄恩。但我并不希望你和你哥哥死在‮场战‬。" 她补充," 为何你认为我会这么想?

  他皱眉,脸⾊困惑。" 你想告诉我,你不站在罗狄恩那一边?你把我当成何种傻瓜?罗狄恩是你的兄长。

  quot 我不站在那一边," 她争辩," 我不希望任何人死。

  quot 喔!我知道你的计划了。" 他回话,几乎对她大吼。" 你在一旁观看,看谁是赢家后,再作决定。真狡猾!

  quot 随你怎么想," 梅德琳回答," 你跟你哥哥非常相像。" 她‮头摇‬。

  当吉尔咧嘴而笑时,她明⽩她的评语很令他⾼兴。

  quot 这不是赞美,吉尔。正好相反,你跟邓肯一样地固执、无情。我想你跟他一样以杀戮为荣。" 她结语。

  她內心害怕自己会把吉尔气得失去控制,但吉尔也要负责任。她就是停不下来。

  quot 你能不矫造作地告诉我你不恨我?" 他问,气得青筋暴露,好像要一拳将她打倒。

  quot 我不很你。" 梅德琳说," 我很想,吉尔。坦⽩承认,我不恨你。

  quot 为何不?" 他问。

  quot 因为你爱你的姊妹。

  吉尔本想告诉她,她是自己碰过头脑最简单的女人,但他看到邓肯的眼神后立刻不睬梅德琳,‮子套‬自己的剑。

  邓肯终于下命令了,梅德琳突然恐惧万分,一句祈祷词也想不起来。这是一场生死战?邓肯的固执个本不管后果。

  这次他的人数一样不如敌军吗?

  这将是一场‮杀屠‬,她想,邓肯为荣誉而战,但罗狄恩不然。男爵似乎忘了罗狄恩骗他相信他们的休战,而因此将他逮住,置他于死地。

  梅德琳比他还了解罗狄恩,她的哥哥如果闻到胜利的气味,会跟野兽一般奋战。

  她告诉自己,并不在乎那边的得胜。如果他们非得杀了对方,那随他们去吧,那是他们自找的。

  quot 我不在乎。" 她重复这句绝望的低喃,但不管她说了多少次,这句话也不会成真。

  威克森男爵的战吼响?亓旨洌?云鸨榈芈湟丁:沤巧?炱穑?甘揪?蛹绦?蛳峦平?H绻?饧⼲?还唬?砥ハ缕碌娜缋紫焐?沧阋跃?媛薜叶骷八?氖窒陆?媪俚奈樟恕?/div>上一页 返回目录 下一页

目录
返回顶部